救い主

救い主

イエス・キリストの名前-b-xiv

聖書の基本4A-25

https://ichthys.com/4A-Christo.htm

ロバート・D・ルギンビル博士著

            25) 救い主:  ギリシャ語で「救い主」は「ショティールsoter」 (σωτήρ; 救済学<英語でソテリオロジーSoteriology参照)という言葉で、語源は「安全」を意味し、ラテン語の形容詞に相当する言葉が「salvus」(英語で「サルベーションsalvation(救い)」)です。 行為者を表す名詞「救い主」の主な意味は、「安全にする者/救済する者」です。 このギリシャ語(例えば、ルカ2章11節; ヨハネ4章42節; テトス3章6節など)は、ヘブル語の旧約聖書で「救世主」という意味の英語「Savior」が使われている箇所(例えば、 例えば、詩篇106篇21節; イザヤ60章16節, 63章8節; ホセア13章4節など)で、モシヤmoshia’(ヤシャyasha’、ישעのヒフィル形分詞)という言葉を訳すために用いられているものです。 つまり、英語では全く異なる言葉です<日本語もそうです>が、ヘブル語の「イエス」(yasha’、ישעのヒフィル形からの音訳)と「救世主」という言葉は、その語源はほぼ同じであるということです。 なぜなら「イエス」はヘブル語で「彼が救う」を意味しますが、旧約聖書の英語訳で「救い主」と訳されるヘブル語の分詞(ギリシャ語ではsoter、ギリシャ語新約聖書ではσωτήρ<ショティール>と表記され、「救い主」とも訳される)は、「救う者」を意味するからです。主な違いは、「イエス」が預言者的な名前であるのに対し、「救い主」は救う力を直接的に主のものとみなしている点です。 イエスは、火の池、すなわち永遠の死と断罪から私たちを救い出してくださった方であり、また、イエスを信じるすべての人に永遠の命への門を開いてくださいました。イエスによって、私たちは罪とその永遠の刑罰から救われ、犠牲的な生涯と贖いの死によって死から救い出されました。これほど大きな救いのわざと、これほど偉大な救い主は、まさに想像を絶するものです。

<-26に続く>

他の投稿もチェック

イエス・キリストの生涯-56

イエス・キリストの生涯-56 聖書の基本4 https://ichthys.com/4A-Christo.htm ロバート・D・ルギンビル博士著 2) イエス・キリストの霊的な死<i> : 1) 超自然的な暗闇 :  私たちのために犠牲となられたイエス・キリストの痛烈な予型である過越の小羊が「夕べ(複数形)の間」に屠られるように命じられたように(すなわち、昼でも夜でもない時間:出エジプト12章6節, 29章39-41節)、私たちの主が全人類のために死なれたのも、同じような、しかし超自然的な暗闇を伴う運命でした。...

新年を迎えるにあたって

来たる年、ますます主の再臨が近づく中、主を待ち望みつつ召しを日ごとに果たすのを目標としているあなたに、主の恵みと力、知恵が与えられますように。  こういうわけで、わたしたちは、このような多くの証人に雲のように囲まれているのであるから、いっさいの重荷と、からみつく罪とをかなぐり捨てて、わたしたちの参加すべき競走を、耐え忍んで走りぬこうではないか。...